|
|
 | |  | | | Weinfest / Fête du vin Grevenmacher |
| |  | |  |
| |  | |  | | | Weihnachtfest / Fête de Noël |
| |  | |  |
| |
|
 | |  | | Wandertag im Saarland | 16.05.11 Einige Fotos sind ein wenig verpasst, entschuldigen Sie mir bitte, ich hatte keine Brille ! |
| |  | |  |
|
|
|
 | | In der Erwartung der Abfahrt / En attente du départ |
|  | | Meine zwei liebes Mädchen / Mes deux gentilles filles |
|
|
|  | | Kleine Pause / Petite pause |
|
|
|
 | | Rechts Anatol mit seiner Frauchen |
|  | | Ike vom-Illtal mit sein Herrchen |
|
|
 | | Xionara & Oxana |
| |
|
 | | Die Bernhardiner Grossen-Strolchen |
|  | | Olena Schwester von Oxana mit seinen Meister |
|
|
 | | Simba von den Grossen-Strolchen |
|  | | mit sein Herrchen |
|
|
|
 Weinfest / Fête du vin Grevenmacher |
|
| |  | |  | | 11.09.11 Dieses Jahr scheint die Sonne nicht zu Verabredung, ist es der Regen, der uns begleitet und für diejenigen ohne Schirm (wie mich) Haare und Kleidung tropfte, aber wie jedes Jahr gab es eine sehr gut Atmosphäre. Leider, ist meine so liebe Xionara mit uns nicht in diesem Jahr, wegen einer Verletzung an einem Bein. Viele dank an Rose und Willy
Cette année le soleil n'était pas au rendez-vous, c'est la pluie qui nous a accompagné et pour ceux qui n'avaient pas de parapluie (comme moi) les cheveux et vêtements dégoulinaient, mais comme chaque année il y avait une ambiance chaleureuse. Malheureusement ma gentille Xionara ne nous a pas accompagné cette année pour cause d'une blessure à une patte. Merci à Rose et Willy |
| |  | |  |
| |
|
 | | Scirocco |
| |
|
 | | Wir warten die Abfahrt / En attendant le départ |
|  | | Emil und sein Meister |
|
|
|  | | Sina |
|
|
|  | | Anatol und Scirocco |
|
|
|  | | Dago und Quax |
|
|
|
 | | Dago, Quax, Sina und sein Bruder Urmel |
| |
|
 | | Quax mit Erich |
|  | | " Urmel " Bruder von Sina |
|
|
|  | | " Fly " der klein Eindringling / Le petit intrus |
|
|
|  | | Zwenja mit Willy |
|
|
 | | Baby " Zeus " |
| |
|
|
|
|
 | |  | | Weihnachtfest / Fête de Noël Karlsbad |  27.11.11
Wir danken Ihnen, unseren lieben Freunden Walter und Magda für diese großartige Organisation.
Merci à nos chers amis Magda et Walter pour cette très bonne organisation. |
| |  | |  |
|
|
|
|
|  | | Unsere Akkordeonspieler / Notre joueur d'accordéon |
|
|
|
 | | Der Doktor ist auch da ! / Le docteur est aussi là ! |
| |
|
 | | Fly gibt Kuss an sein Mama Rose |
| |
|
 | | Sabine, Baby Zeus und Josiane |
| |
|
|  | Hmmm, jetzt wollen wir diesen leckeren Kuchen essen ! / Hmmm, maintenant nous allons manger ce délicieux gâteau ! |
|
|
|
|
Les textes et photos sont ma propriété, il est interdit d'en faire la copie sans mon autorisation. kontakt Die Texte und die Fotos sind meine Eigentum, es ist verboten, die Kopie daraus ohne meine Genehmigung zu machen. Texts and Photos are my property, it is forbidden to make the copy without my authorization. |
|
|